Proprio ad inizio puntata, Sasuke afferma che sta per
diplomarsi come gran maestro scorticatore alla scuola
Koga. Scorticatore? Che titolo è??
Sia
Kerry che Sasuke nominano l’arte del Nichuzu. Che
sarebbe?? Magari vogliono dire ‘ninjutsu’
Sasuke dice al suo maestro nigna: “Maestro, io penso che
rinuncerò a diventare una spia nigna. Mi sono allenato
duramente per diventare un buon samurai, ma se l’arte
del nichuzu è di uccidere la gente io ci rinuncio!”. Mi
sa che hanno fatto un po’ di confusione. Che c’azzecca
il nichuzu e l’essere un nigna con il diventare
samurai??
Iron
Monk dice: “…ci potrebbe essere in giro qualche spia di
Togokawa…”. Forse intendeva Tokugawa ed infatti altre
volte viene utilizzata la parola corretta.
Episodio2:Il serpente contro il rospo
Willard (un classico nome giapponese…) dice: “La nostra
sfera di influenza è stata segnata in rosso, quella di
Toyomoni in bianco…”. Magari è Toyotomi…
Episodio3:Super Iron Monk
Iron
Monk è un pedofilo a sbavare dietro la figlia di Sanada.
E’ una bambina!
Episodio4:L’arma segreta
Tutti chiamano il vecchio: “Ryoshai”. Solo Sasuke lo
chiama: “Ryosai”. Ma qual è il suo vero nome? E se fosse
Ryusei??
Episodio6:I ninja volanti
Durante l’assalto dei ninja al castello, Sasuke ha i
tabi, subito dopo, quando salta, lo vediamo invece a
piedi nudi. Risulta un po’ improbabile che se li sia
tolti nel frattempo (e in pieno attacco nemico…)
Quando i ninja scendono con quella specie di ‘ascensore’
(in realtà è il pavimento che scende), nell’inquadratura
dopo notiamo anche mezza parete vicino ai ninja (mentre
il muro in fondo si muove correttamente). Ma si è visto
prima che non c’erano pareti, visto che era solo il
pavimento a scendere…
Episodio7:Sasuke e la ragazza ninja
Un
po’ come accade in
Gaiking e
Fantaman,
abbiamo già un errore nel titolo! Sasuke viene scritto ‘Sausuke’!
Sasuke chiama Sankichi ‘Sankiki’
Fico, Iron Monk da’ della ‘lurida cagna’ a Sneakie!
Episodio8:Sneakie contro Sasuke
Sasuke viene nuovamente scritto ‘Sausuke’
Kerry ha una mente contorta. Sogna Sasuke catturato da
degli zulù… E dove li ha visti gli zulù? In televisione
o al circo??
Nota: la lettera fasulla che Sneakie ruba a Sasuke,
riporta la scritta ‘baka’ ovvero ‘stupida’.
Episodio9:Operazione mostro marino
Il
bambino che va a parlare con Sanada (Saizo) ha la voce
fonda da adulto. Mah…
Episodio10:Il monte del Diavolo
Iron
Monk dice: “Allearsi con quel bastardo di Togukawa!”
sbagliando pure il nome di Tokugawa…
Episodio11:I fratelli volanti
A
inizio si parla di rapanelli ma in realtà si vedono
rape… (vedi
immagine)
Ma
che nomi vengono utilizzati in questa serie? Qui un
personaggio si chiama Nellibell. Classico nome
giapponese…
Episodio13:Il monaco maledetto
Anche la madre di Sasuke (proprio come dice lui nel
primo episodio) crede che il figlio sia un samurai…
Willard decapita il monaco con una katana, ma poi,
quando la rinfodera, è diventata un wakizashi.
Episodio14:Il demone dell’acqua
A
inizio episodio, il monaco dice ‘Tayotomi’ anziché
Toyotomi…
Non
capiamo a cosa serva la magia della spogliazione fatta
da Sasuke a Iron Monk. Chi gliel’ha insegnata? Serve a
un nigna?
Nota: Iron Monk cerca di fare harakiri (purtroppo
chiamato ‘karakiri’).
Episodio15:Vampiri
Sasuke consiglia a Iron Monk di lanciarsi ‘dietro a quel
muro’, ma era meglio se gli diceva: “appoggiati alla
parete!” visto che si trovano in una gola tra due monti
e di muri non c’è traccia…
Episodio16:Il flauto magico
A
metà puntata, Iron Monk domanda a Scorpion: “Vuoi dire
che ci hai fatto seguire dai topi per farci cadere in
questa trappola?” ma sarebbe stato corretto dire: “ci
hai fatto seguire i tuoi topi” visto che lui e Sasuke
non sono stati inseguiti bensì il contrario.
Non
si capisce perché, quando Iron Monk e Sasuke scappano
dai topi buttandosi in acqua, i sorci non li inseguano.
I topi dovrebbero sapere nuotare, mica sono api…
Giusto per continuare la rassegna di nomi inglesi in
questa serie, ‘Tinkle’ (la sorella di Scorpion) NON è un
nome giapponese…
Nota: Il colpo finale che infligge Sasuke a Scorpion
ricorda molto quello di Ultraman (vedi
immagine)
Episodio17:La corsa di cavalli
A
inizio puntata, il bambino chiede a Sasuke: “Quale
cavallo credi che vincerà? Se sei un buon samurai
dovresti saperlo dire…”. Ma infatti Sasuke non è un
samurai, è un nigna!
Quando Sasuke e il bambino cercano di far dimagrire Iron
Monk, quest’ultimo chiede quanto tempo dovrà stare
rinchiuso in una specie di botte di legno e Sasuke gli
risponde: “Più o meno, fino al completo dimagramento…”.
Dimagramento?? Ma non è dimagrimento?
Episodio18:La spada e gli specchi
Proprio a inizio episodio, viene annunciato: “Sta
entrando il grande Hideori!”, ma non era Hideyori??
Si
sente parlare di ‘Maestri Spadari’, ma non si dice
‘Maestri Spadai?’
Episodio20:Il demone clown
Nota: Rocky è vestito come il Kintaro della famosa fiaba
(vedi
immagine)
Sasuke, riferendosi al clown dice: “…quel pierrot non è
un tipo qualunque…” ma siamo sicuri che nel medioevo
giapponese si conoscesse quella parola?
Nota: quando Sasuke e Iron Monk vengono ingaggiati dal
circo, il clown dice: “Per i primi tre mesi sarete senza
paga, però vi daremo da mangiare, siete d’accordo?” Beh,
bisogna dire che non è cambiato molto, i contratti di
lavoro di Edo erano come quelli di adesso…
L’aiutante di colore del clown ha una bella cicatrice
sul petto che però, in una scena seguente, scompare...
Immediatamente dopo, nella stanza del professore
prigioniero, si vede un macchinario che tanto ricorda un
mega computer. Nel 1600???
Nota: nella registrazione che abbiamo dell’episodio,
appare una scritta in sovraimpressione che riporta la
scritta ‘i medici specialisti in studio, risponderanno
alle tefonate dei telespettatori’ anziché ‘Telefonate’.
Un errore pure lì!?! ^_^’
Special guest: Cappuccetto rosso.
Episodio21:Il complotto di Saturnila
Quando Sasuke e Iron Monk vedono il bambino allenarsi,
Iron Monk dice a Sasuke: “Mi ricorda quando tu hai
cominciato …” peccato che i due si sono conosciuti dopo
e Iron Monk non dovrebbe aver visto mai gli allenamenti
da novizio di Sasuke.
Episodio22:La bella e il gigante
La
ragazza bionda dice a Sasuke: “Il cervello di Goliath è
proprio come quello di un bimbo appena nato: immaturo e
puro! E non può essere ingannato da nessuna illusione,
magia o nigniutsu…”. Nigniutsu? Ma non è Ninjutsu (ah
no, se loro sono ‘nigna’, giustamente la magia è il
‘nigniutsu’…)
Nota: c’è la classica citazione da Frankenstein, con la
bambina sul laghetto e il mostro
Episodio23:Il pianto di Iron Monk
Altri bellissimi nomi NON giapponesi: Lord Stone e Iron
Small
Nota: I cattivoni della puntata incarnano le quattro
stagione e proprio ad un certo punto della puntata
(mentre si dirige verso il pozzo), Iron Monk canticchia
le Quattro Stagioni di Vivaldi.
Episodio24:Addio Sasuke
C’è
il solito errore nel titolo, con Sasuke scritto
‘Sausuke’
Nota: Proprio all’inizio dell’episodio, vediamo il
capezzolone della tipa che fa il bagno. Di questi tempi
la scena sarebbe stata senza dubbio censurata e quindi
vale la pena riportarla…
Subito dopo aver visto la
suddetta tipa, a Sasuke appaiono degli spermatozoi negli
occhi…
commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!