Sam, ragazzo del west

Errori episodi 1-17

Errori episodi 18-34

Errori episodi 35-52

Titoli episodi e commento

Special Bastardi count

 

   

 

 

 

Episodio1:La prova

  • Il manifesto con la taglia dei fratelli Wingates riporta i loro nomi in giapponese. Meno male che siamo in america...

Episodio2:Il primo duello

  • Il padre di Tex, chiude gli e occhi e la bocca al figlio morto passandogli semplicemente la mano sulla faccia. Ma come fa?

  vv

Episodio3:Killer Paburo

  • I bambini dell’orfanotrofio cantano in giapponese. Mah…
  • Sam, dall’inizio della serie, non fa altro che prendersi grandi botte da tutti!
  • Nota: Paburo non è altro che la traslitterazione errata di Pablo.
Episodio4:Un vano giuramento

  • La lettera che Paburo scrive è in giapponese.

  • Al fuorilegge con i dentoni, compare e scompare la pistola dal fodero! Inizialmente la pistola gli vola via ed infatti il fodero risulta privo dell’arma, ma immediatamente dopo ecco comparire la pistola!

  

  • Le insegne nelle città sono spesso errate. In questa puntata, ’saloon’ diventa ‘salon’, mentre ‘greenhome’ si trasforma in ‘grffnhome’!

 

  • Alla fine dell’episodio non si capisce bene se è Sam che ricarica la pistola ad una supervelocità oppure se è il fuorilegge ad essere terribilmente lento. I due erano ad uno sputo di distanza, poi il fuorilegge inizia a correre verso Sam il quale decide di caricare la pistola con tutti e 6 colpi (ma gli bastava una sola pallottola!) e nel frattempo il killer ancora corre… Mah…

 

Episodio5:Questione di coscienza

  • Killer Paburo punta la pistola alla testa di Jack, il bambino, ma non lo mira bene! Anche se sparasse non lo prenderebbe di certo. Il proiettile gli passerebbe sopra la testa!

Episodio6:Big Stone

  • In questa puntata abbiamo l’insegna ‘store’ scritta ‘stor’…

  • Da notare che la legge di questo cartone dice che dando fuoco ai vari manifesti di wanted, appesi fuori dai saloon, bruciano solo i suddetti manifesti ma non le pareti che comunque sono di legno!

  

Episodio7:Watari Katunoshin

  • A parte Sam, nei flashback che raccontano il suo passato di 13 anni prima, sono tutti uguali al presente! Anche Big Stone è identico, è vestito pure allo stesso modo! Potevano almeno mettergli la cicatrice in meno…
  • Ma la ragazza indiana si chiama Sakura?!? Non è certo un nome pellerossa…
  • Ci si chiede come faccia Katunoshin a sentire lo sparo dei fratelli Wingate dall’altura dove stava pregando…

Episodio8:Sunboy

  • Il vecchio del villaggio scambia una capra per una pecora… “lì c’è una pecora” esclama…

  • Il puma che rapisce Sam, corre tra gli alberi volando sul… nulla!

  

Episodio9:Festa di compleanno

  • Tra le insegne del paese vediamo ‘Fuji Bar’. Mah…

Episodio10:La dolorosa rivelazione

  • Nota: viene riutilizzata la classica scena in cui Sam ricarica la pistola.
  • Nell’insegna vediamo scritto ‘Hawk Corral’ ma Sam legge: “Ranch Park”. Perché??

Episodio11:L’incontro

  • Ma Sam riesce ad imparare perfettamente lo judo in un pomeriggio?

Episodio12:Una decisione difficile

Episodio13:Wanted!

  • La ragazza parla di cavalli che si erano imbizzarriti, ma era uno solo…
  • Gli sceriffi seguono Sam nel deserto e pretendono di non farsi vedere??!

Episodio14:La resa dei conti

  • Big Stone e Sam hanno delle antilopi al posto dei cavalli! Scalano le pareti di un canyon come se niente fosse!!

 

Episodio15:Duello nella città morta

  • Big Stone ha un fucile da 80 colpi?!?! perché non ricarica mai...

Episodio16:Fino all’ultimo colpo

  • Alla fine della puntata, il cavallo di Big Stone ha gli occhi spiritati! fa impressione!

Episodio17:Una nuova vita

  • Big Stone viene frustato in più parti del corpo ma poi sta benissimo, non ha neanche un segno…

 

 

commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!

(indicare la serie di riferimento)

 


 

 


Sam Katunoshin I fratelli Wingate  Bigstone