Ginguiser

Errori episodi 1-13

Errori episodi 14-26

Titoli episodi

 

 

 

 

Errori, curiosità e approfondimenti negli episodi 1-13

 

Episodio1:Ginguiser all’attacco

  • Proprio a inizio puntata Goro si lancia dall’ottovolante. Durante la caduta, il giovane ha tutto il tempo di chiamare Zanta, aspettare che quest’ultimo esca dal simulatore con l’astronave e lo prenda al volo. Quanto tempo ci ha messo a cadere? Gravità zero??
  • Miki e Goro entrano in azione lanciandosi dalle rispettive aperture di cuori e picche. A quel punto il prof. Godo (ma che bel nome, chissà come passa le giornate…) parla con Zanta e Torajiro che si gettano anche loro dalle aperture di quadri e fiori. Subito dopo li vediamo tutti e quattro nello scivolo. Che è successo? Miki e Goro li hanno aspettati??
  • I nomi dei robot sono pronunciati un po’ alla ca**o di cane. Il dottor Godo dice a Goro: “Ora Goro tira la leva di fronte a te e grida: Grain Father (granello padre??) in azione!” e Goro esclama: “Green Fighter in azione!”. Peccato che il nome sarebbe Grand Fighter…

Episodio2:L’impero Sazoriano

  • In questo episodio Goro pronuncia il Grand Fighter ‘Gren Father’. Mah… Inoltre vediamo il Bull Gaiter staccarsi due volte dalle rotaie!
  • Nota: considerato che il Grand Fighter si trasforma da un camion e il Bull Gaiter si crea da un ottovolante, dovrebbero essere alti sui 10 metri circa ma una volta diventati robot la gente è minuscola rispetto a una loro mano. Vale la regola del mass shifting dei Transformers?

Episodio3:Il mostro del Fujiyama

  • Ma che autostrade hanno in Giappone? O quanto sono grandi le auto? Vediamo quattro file di auto (tra cui il Gran Fighter) viaggiare su una Singola Corsia!!!

  • Domanda: ma Miki le mutande se le mette SOPRA i collant??

  • Dopo la trasformazione del mostro, quando i nostri eroi tornano nei veicoli, l’ambiente intorno è di nuovo l’interno della base, mentre invece dovevano essere in mezzo a un bosco! Ok riciclare le scene ma almeno cambiate lo sfondo!!

 

  • A fine episodio vediamo chiaramente i nostri eroi sul ciglio di una rupe ma nella scena successiva sembrano essere dentro una caverna. Mistero risolto, è stato riciclato lo sfondo di qualche minuto prima (che li vedeva, effettivamente dentro una caverna)

 

Episodio4:L’orca sanguinaria

  • Bello il discorso di Nekuroma per richiamare il dio Caos: “Grande scorpione Caos, Blasfemo signore dei neri spazi inabitati. Tu che sordo, muto, cieco dirigi le funebri melodie delle stelle morte, padrone delle vuote solitudini…” Ma cosa si è fumato?
  • Durante lo scontro con l’orca, sentiamo sia Torajiro che Zanta parlare e urlare con la voce di Goro!
  • Quando Ginguiser sconfigge l’orca, Gabarla grida: “Squagliamoci!”. Ma non sarebbe ‘squagliamocela’?

Episodio5:Ragazzi in gamba

  • Uno dei figli della tipa cicciona è chiaramente una bambina ma parla con la voce da maschio. Per quale motivo? Mancanza di doppiatori femmine?
  • Goro e Miki costeggiano sul Grand Fighter una parete rocciosa, ma in diverse immagini, dalla parte del finestrino di Goro, vediamo il cielo anziché la roccia. Come è possibile?

 

  • Uno dei soldati Sazoriani, dopo aver ispezionato un fiume, dice a Gabarla: “Generale, siamo scesi fino a 2000 metri senza riuscire a localizzare la magica sfera di Anderes”. Un fiume profondo 2 km?? Esiste? Sicuramente non in Giappone dove i fiumi sono tendenzialmente poco profondi…
  • Durante lo scontro con le navicelle Sazoriane, il simbolo di picche sul petto del Grand Fighter è colorato per metà.

  • Poco dopo la suddetta scena, vediamo Salomé con i guanti, poi senza, poi nuovamente con i guanti.

 

  • Piccolo errore di colorazione nel petto del Grand Fighter (il pezzetto sotto il picche passa da blu a rosso nel giro di un frame)

 

  • Alla fine dell’episodio non viene spiegato come facciano i bambini a portare in salvo la madre. L’ultima volta la vediamo appesa a una corda in bilico su un fiume e poi già salva. Dubitiamo che i due figlioletti siano riusciti a portarla giù considerate le dimensioni della donna!

Episodio6:Il mammuth a due teste

  • Ma Miki e Goro come lo tagliano l’albero? Non gli hanno spiegato che in questo modo uno dei due rischia che gli cada addosso?!?

  • Poco dopo, la mano di Goro si fonde letteralmente con il tronco!

  • Nota: Il bambino caccoloso ha sempre quattro dita. (vedi)
  • Durante la trasformazione del Ginguiser, Tora grida: “Bull Gaiter, fase 3!” ma non esiste una fase 3 per la trasformazione del Bull Gaiter. Lo dicono solo Goro e Miki per indicare fase 1, il distacco dell’astronave dal Grand Fighter e fase 2, la trasformazione del Grand Fighter in robot…
  • Quando Torajiro si trova davanti al mammuth, la sua mano è priva del guanto.

  • Special guest: La sosia di Miharu Ratokie da Gundam

 

Episodio7:La perla misteriosa

  • Ma Miki cosa legge sul giornale? Le combo di Tekken sulla playstation? Tondo, triangolo, tondo, triangolo…

  • Goro guida in autostrada e riesce a vedere le tipe che fanno il bagno nelle terme. Ma l’autostrada passa a 100 metri dalle terme? Non dovrebbero essere un po’ isolate?
  • L’uovo di tartaruga fossilizzato (quindi di migliaia di anni) si schiude appena finisce in mano ai Sazoriani. Che dire, il momento giusto…
  • In un’immagine durante il combattimento finale, lo Spin Lancer ha le due punte all’estremità delle spalle colorate di grigio anziché arancione.

Episodio8:Aquiloni da combattimento

  • Quando Koji sfida Goro, il tipo con il berretto e la A sul maglione (Alvin?) cambia posizione da una scena all’altra. Subito dopo il maglione va addirittura a finire addosso a un tipo magro e con gli occhiali. Un po’ di confusione??

 

  • Ma a che altezza gareggiano Goro e Koji? Alla faccia dell’essere appesi a un aquilone!


  • Zanta, a bordo dello Spin Lancer, afferra al volo Goro che stava cadendo dal paracadute e lo porta in salvo. Quest’ultimo dice: “Grazie Tora!”. Ringrazia la persona sbagliata …
  • Il mostro fa roteare l’ancora del Grand Fighter con il braccio sinistro, ma nell’immagine seguente è col braccio destro (non può avere cambiato in una scena).

 

Episodio9:La zanna del mostro marino

  • Arrivati alla spiaggia, Miki dice a Goro: “Guarda laggiù quanta gente prende il bagno!!”. Come ‘prende’??? O fa il bagno o prende il sole!
  • Proprio a metà puntata, il bambino ripensa alle parole di Goro, che lo metteva in guardia sull’animale, e dice: “La voce di Goro!” come se avesse appena sentito la sua voce. Ma la frase non ha senso, era semplicemente un ricordo!
  • Anche in questa puntata, Zanta e Tora, per trasformarsi, gridano fase 3 e fase 4 (cosa insensata, come abbiamo già spiegato precedentemente!)

Episodio10:Il triangolo delle Bermuda

  • A inizio puntata, Gabarla dice riferendosi a Ginguiser: “Ho combattuto centinaia di battaglie contro quel robot senza mai riuscire ad abbatterlo!”. Che esagerato, sono solo 9 puntate in realtà!
  • Il teschio che ha Gabarla sulla cintura passa dall’avere tre denti a quattro denti e viceversa.

 

  • Per la prima volta vediamo che nella base degli eroi ci sono degli operai meccanici. Vestiti tutti in giacca e cravatta come il Dottor Steel di Fantaman! Una moda?


  • Terribile puntata. Per riciclare bellamente oltre mezzo episodio gli sceneggiatori si sono inventati un mostro che racchiudesse le anime di quelli precedenti. In pratica sono stati riproposti gli scontri delle scorse puntate e il prof. Godo, per giustificare il fatto che i robot passassero dalla formazione Ginguiser all’essere di nuovo separati ogni volta, si è inventato il fatto che la macchina ha bisogno di essere raffreddata invitando quindi gli altri a dividersi dopo ogni scontro. Che vergogna!!

Episodio11:Il vecchio samurai

  • Come nella scorsa puntata, il teschio di Gabarla sulla cintura ha cinque denti invece di quattro.

 

  • Questa volta Nekuroma, chiama lo scorpione Kaos ‘Grande Artiglio Magico”! Si è dimenticato il nome?

Episodio12:Otane la medium

  • La maglietta di uno degli uomini che parlano con Otane a inizio episodio, ha due bottoni che poi diventano tre nella scena dopo.

 

  • L’interfono al quale parla Tora cambia colore (da nero a bianco)

 

  • Quando Goro e Miki si uniscono per fare il ‘punto barriera’, la ragazza ha le gambe nude mentre nella scena precedente aveva i soliti collant.

 

Episodio13:Nave cisterna

  • C’è qualche problema nella colorazione della maglietta del bambino. E’ blu con le maniche gialle ma in un’immagine diventa completamente blu.

 

  • Al capitano della nave (e padre del suddetto bambino) appaiono e scompaiono i guanti senza che abbia avuto il tempo materiale per toglierseli!

 

  • A fine episodio cambia il nome della nave (da Etankh a Etankrh). Tra l’altro, quanto è grande la nave nella prima immagine? ok la prospettiva, però così…

 

 



 


commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!

(indicare la serie di riferimento)

 


 

 

 


Goro e Miki Tora e Zanta Gabarla Salomé e Nekuroma