Il Grande Mazinga

Errori episodi 1-14

Errori episodi 15-28

Errori episodi 29-42

Errori episodi 43-56

Titoli episodi e commento

  

 

Errori, curiosità, censure e approfondimenti negli episodi 29-42
 

Episodio29:L’arma segreta

  • Ma a che ora si sveglia Shiro?? Il dottor Kabuto ordina ai suoi sottoposti: "All'alba lancerete i missili spia" dando ad intendere che sia ancora notte fonda (e infatti sullo sfondo vediamo le stelle). Quando Shiro afferma di non stare più nella pelle dalla gioia, il dottore gli ordina di prepararsi per andare a scuola e Jun lo invita a fare i compiti prima. Povero Shiro! Viene costretto ad alzarsi alle cinque del mattino, gli fanno fare i compiti e poi lo fanno correre a scuola! Sono degli aguzzini alla Fortezza delle scienze!
  • Da notare che Tetsuya sviene anche in questa puntata…
  • Durante lo scontro col mostro guerriero, Boss Robot ha un foro nella gamba sinistra ma, quando lo affronta con la macchina fotografica, i fori sono uno per gamba.

 

Episodio30:Il Generale nero assapora la vittoria

  • All’inizio della puntata, mentre riparano la Fortezza delle scienze, si vede Jun che salda un muro…

  • Quando il Grande Mazinga si immerge in acqua, il risvolto della tuta di Tetsuya è colorato di nero anziché di arancione.

 

  • Subito dopo, il Grande Mazinga ha il contorno degli occhi bianco anziché blu.

  • A fine puntata vediamo Tetsuya con e poi senza guanti.

 

Episodio31:La fine del Generale nero

  • Quando Kabuto sveglia Tetsuya nuovamente svenuto sul fondo del mare e gli dice che Boss Robot e Venus sono stati messi fuori combattimento, Tetsuya risponde: "non è possibile!". Gli sembra così difficile che quei due possano esser stati sconfitti?
  • Tetsuya affonda entrambe le spade sulla faccia del Generale Nero, ma nell'inquadratura successiva c'è solo una spada conficcata! <Grazie alla segnalazione di Andrea>

 

Episodio32:Il mistero della mente di Mazinger

  • Davanti al dottor Kabuto, Shiro esclama: "pregherò Boss Robot di tenermi il canarino...". Boss Robot? Ormai conta più Boss Robot che lo stesso Boss...
  • Poco dopo c'è un errore di adattamento. Uno dei dipendenti della fortezza delle scienze dice: "Il mostro si sta dirigendo nell'area di Boss Robot!" ma in originale si parla della penisola di Boso, ovviamente in Giappone.
  • A metà puntata Tetsuya afferma: "Ogni volta che vedo quel mostro mi assale l'incubo di Shiro aggredito da un falco!" ma quel bambino non è Shiro, si vede benissimo!
  • Haruna o è una completa deficiente o è una gran str*nza! Sa benissimo che Tetsuya ha paura degli uccelli uscendo di testa ogni volta che ne vede uno e gli si presenta di fronte con un canarino sulla spalla…

  • E’ ridicolo tutto il discorso che fa Tetsuya riguardo la propria adolescenza: il suo amichetto aveva un canarino che è stato aggredito da cosa? dallo sparviero di Tetsuya! Ma siamo impazziti?? Un bambino di otto anni con uno SPARVIERO come animale domestico??

 

Episodio33:Le gambe del Grande Mazinger

  • I nomi dei due mostri guerrieri sono storpiati. Harpy viene chiamato Harpio e Dandor viene chiamato Draiato (come uno dei generali...).
  • A fine episodio Tetsuya dà indicazioni al Venus Scrander ma dice: "Brian Condor, aggiusta l'angolo di virata di due gradi!". Il Brain condor non c'entrerebbe nulla...
Episodio34:Ora o mai più

  • All'inizio dell'episodio, Tetsuya distrugge in due un albero con un calcio! Subito dopo sferra un altro calcio e la sua gamba assume una posizione decisamente innaturale...

  • Sempre Tetsuya, mentre Jun parte con la moto, riesce con un triplo salto mortale ad atterrare sulla sella, attaccandosi a lei. E' proprio un grande atleta! <Grazie alla segnalazione di Rigel>
  • La prima volta che lancia i razzi fotonici, Jun li chiama erroneamente 'raggi' fotonici.
  • Quando Tetsuya tenta il primo agganciamento col Grande Mazinga, il generale Rigarn muove la bocca ma non viene doppiato.
  • Quando il mostro guerriero attacca la fortezza delle scienze, Shiro cade a terra emettendo un verso inquietante e sicuramente con un'altra voce rispetto alla solita.
  • Proprio a fine puntata il dottor Kabuto ha le mani normali e non robotiche.

Episodio35:Cattloo corp.

  • Tremendo! In più di una scena si vede che nella testa di Boss Robot, oltre alla cabina di comando e l’orologio a cucù, c’è anche qualcosa che sembrerebbe essere un bagno alla turca!

  • Assistiamo alla vera ‘the passion’ di Tetsuya!! Quando il ragazzo è in moto si becca un numero considerevole di frustate in faccia e sulla schiena dai gattacci senza reagire in alcun modo!

  

  • Subito dopo, Tetsuya lancia i pugni atomici dalla moto che però ricompaiono in una immagine successiva (per poi scomparire nuovamente).

 

  • Tetsuya sviene anche in questa puntata (bisognava fare un sondaggio su quante volte sviene...).
  • Quando Boss robot si trova in acqua fuori dalla fortezza delle scienze, Boss è disteso in una posizione decisamente scomoda. Sembra avere la gamba destra rotta.

  • Nota: Boss robot è sempre più senziente. In questa puntata addirittura piange chiedendo scusa a Boss!

Episodio36:Resurrezione d’amore

  • Tetsuya parla con la mamma di Kaori che afferma: "John (il cane) era un regalo di compleanno da parte di suo padre, e ora è morto". Peccato che detto così, pare che a essere morto sia solo John, invece è anche il padre di Kaori (ed è proprio per questo che la bambina era così affezionata all'animale).
  • Nota: Tetsuya riesce a sgommare con la moto... sulla sabbia...
  • Quando Shiro offre il cagnolino a Kaori, le dice: "Guarda, ti piace? E' per te Kaori shan..." perché shan? che sarebbe? forse il 'chan' giapponese?
  • Subito dopo che la bambina scaccia malamente il cagnolino regalatole da Boss, Tetsuya sbatte i pugni sulla roccia… emettendo un sinistro suono metallico! Tipo camminata del Mazinga…
  • Tetsuya si ostina a dire che Kaori deve ritornare ad essere la ragazza (avrà sei anni!) dolce e carina come era prima. Ma come fa a saperlo? Lui prima non la conosceva!
  • Tetsuya si comporta come un bambino capriccioso! Non vuole combattere perché la bambina è arrabbiata con lui. Ma stiamo scherzando?? Il Grande Mazinga dovrebbe essere l’unica arma di difesa del genere umano e lui non vuole lottare perché una bambinetta di sei anni mal contati è arrabbiata con lui perché colpevole di aver causato senza volerlo la morte del suo cane! Se il Grande Mazinga non combattesse chissà quanti cani e bambini verrebbero uccisi, altro che i capricci di una mocciosa!
  • Quando il dottor Kabuto tenta di convincere Tetsuya a lottare, gli dice: “Tetsuya, vuoi vedere Jun morire davanti ai tuoi occhi senza portarle alcun aiuto? Siete cresciuti come fratello e sorella, non ricordi?”. Tetsuya non è convinto ma subito dopo il dottore continua: “Non solo Jun, ma anche Boss Robot rimarrà ucciso (notare che muore il robot e non chi ci sta dentro…) se tu non farai qualcosa!”. A quelle parole il nostro eroe si convince. Si era già capito che non gliene importava una mazza di Jun, ma così è troppo!
  • Tetsuya, alla fine dell’episodio, fa il galletto con Kaori! Le dice frasi quali: “La vedo splendere nei tuoi occhi, Kaori!” parlando di una stella. E fa pure il sorrisetto marpione. Starà mica a provarci? Tanto per lui Kaori non è una bambina ma una ragazza, come dice più di una volta nel corso dell’episodio.

Episodio37:Assassinio alle tre del mattino

  • In questa puntata ci sono diversi errori e imprecisioni nell'adattamento. Proprio a inizio episodio, il ministro Argos dice: "Sono stato informato che una scienziata, una certa Karin dell'istituto Watson degli Stati Uniti dove studiarono Kabuto, Koji e Yumi Sayaka, sta arrivando in Giappone!". Detto così, sembra che Kabuto e Koji siano due persone diverse. Inoltre, l'istituto Watson è una mera invenzione italiana visto che nella versione originale non ce n'è traccia. In originale, il dottor Hell è incuriosito dal sentire nominati Koji e Sayaka. In italiano, invece, ripete semplicemente "una scienziata viene dagli Stati Uniti".
  • Poco dopo, il Gran Maresciallo parla con l'imperatore delle tenebre e dice: "Suruga Bay risveglia in me molti ricordi del passato. Mi riporta ai tempi in cui si chiamava dottor demonio". Detta così non vuol dire assolutamente nulla. In originale dice: "Mi ritorna in mente il tempo in cui mi chiamavano dottor Hell". Il senso è completamente stravolto.
  • Uno dei soldati di Mikeros controlla al radar la posizione dell'aereo e dice alla marchesa Yanus: “Adesso è nella posizione X, al largo di XY!”. Complimenti, coordinate ottime! In originale dice che si trova a venti km a sud di Torishima. Un po' più preciso...
  • Quando Tetsuya parla col dottor Kabuto, gli dice: "non vedo l'ora di ricevere notizie del mio amico Koji." in realtà gli dice: "dottore, fra non molto potrà avere notizie di Koji.". Molto più sensato, considerato che il dottore e Koji sono padre e figlio mentre Tetsuya non è che abbia questo gran rapporto con Koji.
  • La faccia di Shiro, in macchina con Jun, è buffissima e fississima. Sembra quella di Mister Popo in Dragon ball!

 

  • Quando la finta Jun va a prendere Karin, vediamo la scritta: 'Tokyo Internatonal Airport'. Manca una 'i'.

  • Karin è una mentecatta! Per paura di farsi ammazzare da Helena, si sfracella da sola dalla rupe!
  • La finta Karin dice a Tetsuya che i pacchi sul camion sono regali da parte di Koji per lui. Così tanti? In realtà dice semplicemente che sono regali da Koji ma non sono tutti per Tetsuya...
  • Quando la Marchesa Yanus accoglie il Gran Maresciallo, questi dice: "Mi sento disteso dopo una giornata lontano dal campo di battaglia". Ma in giapponese afferma che essere in prima linea dopo tanto tempo lo fa sentire vivo. Tutto il contrario rispetto a quanto detto in italiano.
  • Quando Tetsuya e Jun seguono la finta Karin, sembrano enormi rispetto alle porte del corridoio.

  • Nota: subito dopo, una delle casse alle spalle della finta Karin, riporta la scritta 'baka' ovvero 'scemo' in giapponese.

  • Quando Karin si risveglia, Boss si stupisce che parla giapponese anche se viene dagli Stati Uniti. In italiano il riferimento a questo fatto è stato omesso.
  • Boss chiama Tetsuya in piena notte alla radio, mentre quest’ultimo dorme. Si vede chiaramente che il pulsante della radio è nella posizione OFF, ma allora come diamine fa a funzionare?!

  • Shiro pensa a Koji e a Mazinga Z, ma in italiano dice: "Da grande sarò come te, Tetsuya, e guiderò Mazinga..."
Episodio38:Trattieni le lacrime, Tetsuya!

  • A metà puntata vediamo il dottor Kabuto con una mano normale anziché robotica. Poco dopo, anche Tetsuya è a mani nude anche se prima aveva i guanti.

 

  • Durante la battaglia, Tetsuya apre, senza alcun apparente motivo, l’abitacolo del Brian Condor mentre è ancora in volo! Ma è pazzo?!
  • E’ tremendo il modo in cui il Brian Condor si aggancia al Grande Mazinga mentre quest’ultimo sta precipitando! Si aggancia dal basso, schiantandosi praticamente contro la testa del Mazinga! Sarebbe dovuto esplodere in mille pezzi, altro che agganciarsi!

Episodio39:La fine di Mikeros

  • Le battute del dottor Kabuto quando ferma Tetsuya e manda Jun in battaglia, sembrano essere dette da un doppiatore differente rispetto al solito.
  • A fine episodio, scompare il buco sullo stomaco di Venus. Chi l'ha riparato??

 

Episodio40:La fiammeggiante croce della morte

  • Tetsuya sviene pure in questo episodio...
  • Nota: l'inutilità di Venus anche in questa puntata è davvero imbarazzante.
Episodio41:L’invincibile demone

  • Tetsuya sviene anche in questa puntata, ma che palle!!
  • Il Maresciallo delle tenebre ricatta il dottor Kabuto: se non si consegnerà ai nemici, questi provvederanno a distruggere la fiera dei robot. La domanda quindi è la seguente: è così importante questa fiera? Vale la pena sacrificare la vita del dottore per essa? Considerato che i robot esposti non sono neanche in funzione (e mai più si rivedranno).
  • Dopo essere stato colpito, scompaiono e ricompaiono i buchi sul petto del Grande Mazinga.

 

Episodio42:La profonda fossa marina

  • A inizio episodio, Shiro, Nuke e Mucha si trovano in tre motoscafi diversi ma in questa immagine Shiro e Mucha sono talmente attaccati da sembrare sullo stesso motoscafo!

  • Boss Robot perde un braccio contro il mostro Babul e viene preso in ostaggio. Ma, poco dopo, lo si vede con entrambe le braccia intatte. Chi l'ha riparato nel frattempo?

 

  • Quando il dottore dice: “Fuori i missili atomici!”, la fortezza delle scienze si immerge! Chi ha sbagliato? In originale il dottore ordina semplicemente di immergersi...
  • Anche il Grande Mazinga perde un braccio e anche lui, nell'immagine seguente, ha entrambe le braccia intatte. Si autorigenerano?

 

  • Il dottor Kabuto dice al suo assistente di portare in salvo il figlio (scena vista e rivista altre cento volte durante la serie). Poco dopo, si vedono Nuke, Mucha, l'assistente e Shiro in salvo su un gommone tipo profughi!! Che sistemi di evacuazione avanzati hanno nella fortezza...

 

commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!

(indicare la serie di riferimento)